T-shirt,中文譯名體恤衫,或譯名T恤衫。中國以前是否叫過文化衫?三錢不值兩錢,全當(dāng)汗衫穿了?而一旦舌頭一卷:T-shirt,那感覺就不一般了時(shí)裝恤鋪天蓋地,洋派的T恤風(fēng)席卷而來。T-shirt,這個(gè)外來詞能夠留給中國文化的內(nèi)涵似
乎少而又少, 能看到只有 這么幾家。T恤衫是"T-shirt"的音譯名,保留了英文"T"-shirt"的音。然而這個(gè)中英文的混血兒詞匯聽上去并不那么富有異國情調(diào)。也許是因?yàn)門恤衫過深地潛入了人們的日常生活中,對(duì)于司空見慣的東西人們往往容易忽視,輕輕提醒一句,便驚覺原來隱藏在簡簡單單的身邊物體里的故事竟是這樣饒有興味。
隨著1951年《欲望號(hào)街車》在全美公映,白蘭度的白色T恤衫形象變得舉國同名,柔軟體貼的T恤衫衫把男性美從呆板、單調(diào)、循規(guī)蹈矩的傳統(tǒng)上流品位的著裝中解放出來,陽剛的身形展現(xiàn)在亦驚亦盲的視野之中,一時(shí)間成為全美乃至全世界的摹本。
早期的T恤衫是寬大的造型,搭配著短裙、短褲或牛仔褲,整個(gè)組合顯示出健康、向上充滿活力的感覺。近幾年,流行的是合身的小T恤衫,它取代了大T恤衫,與短裙、超短褲、緊身褲親密相伴,共唱出夏季服裝的主旋律。這種結(jié)合能充分地展示出女性秀美的體形,特別是露腹式T恤衫,更能展示青春與健康的活力,是夏天的流行風(fēng)采。
再想起T-shirt一詞,我們的文化似乎也該有一種宣揚(yáng)的出口,真正屬于我們自己的那種。中國T-shirt應(yīng)該有自己真正個(gè)性化的設(shè)計(jì),追著時(shí)尚絕不落下。
如此方式,如此生存表達(dá),也是如此的文化表達(dá)。
年輕人有自己的個(gè)性方式。
厚板漿工藝:厚板漿是源于膠漿的基礎(chǔ)上,它效果就好像是膠漿反復(fù)地印了好多層一樣,它能夠達(dá)到非常整齊的立體效果,一般來說工藝要求比較高,所以一般印花小廠是印不好的,有的連這個(gè)技術(shù)都沒有,更別說印好了,可是它卻是風(fēng)靡全球的印花手法!一般適宜用在比較運(yùn)動(dòng)休閑型的款上,圖案方面一般采用數(shù)字、字母、幾何圖案、線條等,線條不宜太幼。也有人別具一格用來印花卉圖案,見于秋冬裝皮料或較厚的面料上。在廣告衫的運(yùn)用上比較少,成本也較高。