T-shirt,中文譯名體恤衫,或譯名T恤衫。中國以前是否叫過文化衫?三錢不值兩錢,全當(dāng)汗衫穿了?而一旦舌頭一卷:T-shirt,那感覺就不一般了時裝恤鋪天蓋地,洋派的T恤風(fēng)席卷而來。T-shirt,這個外來詞能夠留給中國文化的內(nèi)涵似
乎少而又少, 能看到只有 這么幾家。T恤衫是"T-shirt"的音譯名,保留了英文"T"-shirt"的音。然而這個中英文的混血兒詞匯聽上去并不那么富有異國情調(diào)。也許是因為T恤衫過深地潛入了人們的日常生活中,對于司空見慣的東西人們往往容易忽視,輕輕提醒一句,便驚覺原來隱藏在簡簡單單的身邊物體里的故事竟是這樣饒有興味。
縷浪漫
春夏時節(jié),當(dāng)街上花哨T恤衫衫如云飄過,有誰想得出,T恤衫初原是干粗重體力活的工人們穿用的內(nèi)衣。一般而言,男人們的T恤衫有點(diǎn)像如今女人們的文胸,并不輕易裸露,只是當(dāng)它與無袖的連身工裝褲配穿時,才露出一些它的真面目,在20世紀(jì)初葉,服裝公司的產(chǎn)品目錄上T恤衫僅仗是作為內(nèi)衣來推銷。到1930年,雖然作為內(nèi)衣的形象并未發(fā)生多大的改變,但顯然人們已經(jīng)開始試著把T恤衫穿在外面,這就是我們所聽到的"水手衫",水手們穿著T恤衫出海遠(yuǎn)航,蔚藍(lán)的海洋與明凈的天空為它涂抹上縷浪漫的色彩。
偶像機(jī)緣
當(dāng)這種絲毫不起眼的無領(lǐng)短袖針織衫,有朝一日與大明星馬龍·白蘭度一同在銀幕亮相時,興奮的影迷頓感驚訝不已,1974年12月3日《欲望號街車》在紐約首映。吸引人心的不僅是馬龍·白蘭度那略帶粗野的男子漢氣概和笑起來壞壞的眼神,還有那件樸實無華的白色T恤衫,此劇導(dǎo)演埃列·卡茨恩曾經(jīng)玄機(jī)莫測且不無得意地透露,自蘭度的T恤衫形象并非事先精心設(shè)計而完全是得之于一個偶然。原來只因白蘭度偶然之中穿著它來排演……
熱固墨印花:各種面料(含化纖)均適宜,是發(fā)展前景的T恤印墨,因它適合于采用先進(jìn)的電腦設(shè)計,適應(yīng)于采用現(xiàn)代化的自動生產(chǎn)方式,符號當(dāng)代科技發(fā)展的趨勢。特別是在深色面料上印加網(wǎng)圖案,其效果是膠漿難以比擬的,這就加快了膠漿退出T恤印花領(lǐng)域的速度。