信札收藏的學(xué)問其實(shí)很深,特別是民國以前的古代書札,多為行草書。有人說讀草書,如吃帶刺的魚,經(jīng)常被卡住。但經(jīng)驗(yàn)告訴人們,越是刺多的魚,越有得品味。所以不識草書,不識繁體異體字,不識篆書(有印章時)的人,就無法讀懂書札。
如果是文言文或詩詞,不懂詞牌韻譜,無法斷句,不了解古代信體格式及稱謂虛詞,更是一籌莫展。并且古代收信人不允許指名道姓,皆以字號相稱,寫信者往往僅具一兩字的名。有些書信署名只寫“名正肅”,“名心印”或“知名不具”等,只能從收信人的親朋友僚關(guān)系網(wǎng)和其筆跡上比對與厘定。正所謂:藏需要的是眼光,品需要的是功底。
信札在版本學(xué)中歸稿本,有其性。書信一般只針對收信者或周圍微量人群。書信往往更能顯露寫信人的真情實(shí)感,說的是實(shí)話,所記錄的歷史細(xì)節(jié)也更接近真相,可作為研究相關(guān)史事的重要參考史料,允為信史。