關(guān)鍵詞:貴陽(yáng)市學(xué)歷學(xué)位證證書(shū)翻譯公司 譯心貴陽(yáng)翻譯公司 譯心國(guó)際貴陽(yáng)翻譯有限公司
申請(qǐng)出國(guó)留學(xué)的時(shí)候,免不了要準(zhǔn)備一堆材料及相應(yīng)的翻譯件,比如畢業(yè)證、學(xué)位證、成績(jī)單、推薦信、個(gè)人陳述以及其他一些相關(guān)證明材料。更多有分量和質(zhì)量的材料將會(huì)大大增加被錄取和授予獎(jiǎng)學(xué)金的機(jī)會(huì)。而即使拿到自己心儀高校的offer以后,辦理留學(xué)簽證也需要謹(jǐn)慎對(duì)待。
今天我們探討其中的學(xué)歷學(xué)位證書(shū)翻譯,以往針對(duì)留學(xué)申請(qǐng)的材料要求并不高,但在今年西方國(guó)家在調(diào)整相關(guān)政策以后,對(duì)提交材料的翻譯要求有了更為嚴(yán)格、規(guī)范的要求。
就英國(guó)留學(xué)簽證材料翻譯要求而言,一般申請(qǐng)人有以下三種選擇:
1. 提交給第三方有正規(guī)資質(zhì)的專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)進(jìn)行翻譯認(rèn)證;
2. 提交給公證處進(jìn)行翻譯公證處理;
3. 去簽證中心直接翻譯。
也就是說(shuō),申請(qǐng)人不能自己翻譯,或者盡量不要選擇自己翻譯。且翻譯件上需要展示以下信息:
1. 翻譯者聲明此翻譯件為原件的真實(shí)且有效的譯文;
2. 翻譯者姓名和簽字;
3. 翻譯日期;
4. 翻譯者所在單位或機(jī)構(gòu)的名稱、地址及聯(lián)系方式;
5. 翻譯者的資質(zhì)資歷。
公司名稱: 譯心國(guó)際貴陽(yáng)翻譯有限公司
聯(lián)系人:朱經(jīng)理
手機(jī)24小時(shí)熱線:13595176850
業(yè)務(wù)咨詢電話熱線:4000196732 QQ: 1794075860
發(fā)送稿件:yxfy668@
英才加盟:yxfy600@
意見(jiàn)反饋:yxfy669@
公司網(wǎng)站/
公司地址:貴州省貴陽(yáng)市南明區(qū)文昌南路18號(hào)亨特國(guó)際金融中心