字幕翻譯服務(wù)包含:電視劇、電影、綜藝、mv、政企客戶宣傳片等各類型視頻翻譯和文字的多語翻譯,以及拍軸、校軸、聽錄、花字制作等字幕制作服務(wù)。
拍軸:根據(jù)視頻對無時間軸的字幕文本進行時間軸制作,字幕與音畫同步,到每一幀;
校軸:根據(jù)視頻對時間軸有問題的字幕文本進行校準修正,字幕與音畫同步,到每一幀;
聽錄:聽寫視頻內(nèi)容并制作字幕文本與音畫內(nèi)容一致,不漏任何一字,不丟任何一詞;
花字制作:對視頻中的花字進行制作,還原花字效果,所見即所得。
一、完整的流程
從聽錄、時間軸、翻譯、審校到后期處理,我們提供一站式服務(wù)。
不管您的視頻有沒有字幕,我們都能譯制;不管您的字幕是ass/srt格式還是word/excel格式,我們都能處理;不管是您的內(nèi)容是對白字幕還是說明性字幕,我們都會譯出。
二、嚴格的標準
除了嚴格執(zhí)行《翻譯服務(wù)d1部分:筆譯》(gb/t 19363.1—2008)、《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(gb/t 19682—2005)等翻譯服務(wù)標準,我們對字幕的分辨率、字體、字號、顏色、標點、大小寫以及字幕字數(shù)、字幕斷句、字幕間距、字幕持續(xù)時間、字幕同步性、字幕連續(xù)性等參數(shù)都有明確規(guī)范,可根據(jù)客戶的需求調(diào)整具體參數(shù),把控好每一個細節(jié)。
三、youzhi的服務(wù)
不管是工作日還是節(jié)假日,我們都會積極跟進項目;不管是白天還是夜晚,我們都能及時響應(yīng)需求;不管項目是大是小是難是易,我們都能提供解決方案。
arj是全球眾多世界眾多企業(yè)語言服務(wù)供應(yīng)商。安睿杰翻譯arj是全球語言服務(wù)與語言技術(shù)整體解決方案提供商,致力于為客戶的全球化開山鋪路、保駕護航,服務(wù)和產(chǎn)品覆蓋人工翻譯、游戲本地化、文娛出海、智能翻譯平臺、遠程云同傳等。面向企業(yè)及組織提供筆譯、口譯、外派、游戲出海、網(wǎng)文出海翻譯、動畫漫畫翻譯與制作、配音、美術(shù)、數(shù)據(jù)加工等整體語言服務(wù)解決方案,歡迎咨詢安睿杰翻譯(上海)有限公司!