機(jī)械類文件翻譯要求:翻譯人員具有理科背景,思維邏輯強(qiáng),熟悉機(jī)械工程相關(guān)學(xué)術(shù)學(xué)業(yè)。隨著專業(yè)機(jī)械翻譯需求的增多,翻譯工作中不僅要求語(yǔ)言流暢,客戶對(duì)專業(yè)程度、術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)確性的要求也越來越高,為了保障機(jī)械翻譯的專業(yè)性和準(zhǔn)確性,為客戶提供及時(shí)、準(zhǔn)確、規(guī)范的機(jī)械翻譯服務(wù),蘇州金橋翻譯公司機(jī)械翻譯小組成員均是機(jī)械和英語(yǔ)方面的高級(jí)人才,熟悉各類科技術(shù)語(yǔ),掌握大量的科技專用詞匯,精通簡(jiǎn)體機(jī)械行業(yè)的用法。我們特別制定了一套完備的流程和術(shù)語(yǔ)庫(kù),讓機(jī)械翻譯項(xiàng)目小組人員,能實(shí)現(xiàn)快速翻譯、快速審校和快速成稿;保證翻譯的性和經(jīng)濟(jì)性。因機(jī)械制造行業(yè)經(jīng)營(yíng)模式多樣、產(chǎn)品結(jié)構(gòu)和制造工藝復(fù)雜,為適應(yīng)產(chǎn)品結(jié)構(gòu)的不斷變化,加工設(shè)備正在向柔性化方向發(fā)展、技術(shù)更新的步伐日益加快。同時(shí),客戶個(gè)性化的需求越來越突出,因此我們定制了個(gè)性化服務(wù)體系。
機(jī)械翻譯分類:工程力學(xué)、機(jī)械設(shè)計(jì)、電工與電子技術(shù)、微型計(jì)算機(jī)原理、機(jī)械工程材料、制造技術(shù)、機(jī)械制圖、液壓及氣壓傳動(dòng)、公差及技術(shù)測(cè)量、機(jī)床電器、數(shù)控機(jī)床及數(shù)控編程翻譯等服務(wù)。