北京博語外文翻譯服務(wù)有限責(zé)任公司()成立于1998年,迄今為至在翻譯行業(yè)中已積累了15年以上的綜合服務(wù)經(jīng)驗。公司始終致力于為全球各地的客戶提供全球化、本地化及翻譯服務(wù),國際化/本地化測試以及各平臺各行業(yè)所用產(chǎn)品之相關(guān)技術(shù)文檔的編寫、設(shè)計、印刷等。博語本地化翻譯分為網(wǎng)站本地化和軟件本地化等網(wǎng)站本地化網(wǎng)站本地化是指對網(wǎng)站的文本、網(wǎng)頁、圖形和程序進(jìn)行調(diào)整,使之符合目標(biāo)國家的語言和文化習(xí)慣。專業(yè)的網(wǎng)站本地化服務(wù)應(yīng)該包括網(wǎng)站內(nèi)容翻譯、網(wǎng)站后臺程序本地化、網(wǎng)站音頻、視頻文件本地化、網(wǎng)站圖像本地化處理和本地化網(wǎng)頁設(shè)計制作。網(wǎng)站本地化是一項極其復(fù)雜瑣碎的工作:語言不同,文化差異 —— 譯文要做適當(dāng)調(diào)整;市場不同,策略差異 —— 信息要做適當(dāng)取舍;文件不同,文字差異 —— 鏈接要做適當(dāng)修改。經(jīng)過本地化的網(wǎng)站,一方面要保留總部網(wǎng)站的設(shè)計風(fēng)格和格式,另一方面要在內(nèi)容上突出本地特色。軟件本地化軟件本地化是將一個軟件產(chǎn)品按特定國家或語言市場的需要進(jìn)行定制的過程,它并不只是單純地翻譯用戶界面、用戶手冊和聯(lián)機幫助。完整的軟件本地化服務(wù)包括翻譯、重新設(shè)計和功能調(diào)整以及功能測試等。因此,軟件本地化過程還需要額外的技術(shù)做為支撐。 公司在企業(yè)全球化過程中始終堅持實踐語言技術(shù)標(biāo)準(zhǔn),已成為全球化項目中倍受青睞的供應(yīng)商。我們在世界范圍內(nèi)積累了大量優(yōu)質(zhì)客戶,其中包括波音、微軟、寶潔、達(dá)索系統(tǒng)、孩之寶、諾基亞、通用電氣、寶格麗等諸多全球 500 強企業(yè)。公司擁有專業(yè)的國際化、本地化和筆譯、口譯以及同聲傳譯團(tuán)隊, 強大的技術(shù)支持, 扎實的專業(yè)知識基礎(chǔ), 極具競爭力的成本,以及嚴(yán)格完善的工作流程和項目管理系統(tǒng),是全球各大公司理想的合作伙伴。公司始終遵循行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)與實踐,打造專業(yè)的語言、工程和技術(shù)團(tuán)隊,為客戶提供高質(zhì)量的全球化、本地化和翻譯服務(wù)。了解更多博語本地化翻譯(/fuwu.html)點擊進(jìn)入博語翻譯官網(wǎng)
特別提醒:本頁面所展現(xiàn)的公司、產(chǎn)品及其它相關(guān)信息,均由用戶自行發(fā)布。
購買相關(guān)產(chǎn)品時務(wù)必先行確認(rèn)商家資質(zhì)、產(chǎn)品質(zhì)量以及比較產(chǎn)品價格,慎重作出個人的獨立判斷,謹(jǐn)防欺詐行為。